
風 kaze. wind.
風呂 furo. bath.
風刺 fushi. irony.
to befriend someone
have a bath with them.
and shun irony, if you can.

風 kaze. wind.
風呂 furo. bath.
風刺 fushi. irony.
to befriend someone
have a bath with them.
and shun irony, if you can.

4.112 Die Philosophie ist keine Lehre, sondern eine Tätigkeit.
5.5563 Jenes Einfachste, was wir hier angeben sollen, ist nicht ein Gleichnis der Wahrheit, sondern die volle Wahrheit selbst. (Unsere Probleme sind nicht abstrakt, sondern vielleicht die konkretesten, die es gibt.)
5.551 Unser Grundsatz ist, daß jede Frage, die sich überhaupt durch die Logik entscheiden läßt, sich ohne weiteres entscheiden lassen muß. (Und wenn wir in die Lage kommen, ein solches Problem durch Ansehen der Welt beantworten zu müssen, so zeigt dies, daß wir auf grundfalscher Fährte sind.)
5.63 Ich bin meine Welt.
5.6 Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
5.61 Die Logik erfüllt die Welt.
2.012 In der Logik ist nichts zufällig.
6.3 Und außerhalb der Logik ist alles Zufall.
6.3631 Es ist klar, daß kein Grund vorhanden ist, zu glauben, es werde nun auch wirklich der einfachste Fall eintreten.
6.371 Der ganzen modernen Weltanschauung liegt die Täuschung zugrunde, daß die sogenannten Naturgesetze die Erklärungen der Naturerscheinungen seien.
6.372 So bleiben sie bei den Naturgesetzen als bei etwas Unantastbarem stehen, wie die Älteren bei Gott und dem Schicksal. Und sie haben ja beide Recht, und Unrecht. Die Alten sind allerdings insofern klarer, als sie einen klaren Abschluß anerkennen, während es bei dem neuen System scheinen soll, als sei alles erklärt.
4.116 Alles was überhaupt gedacht werden kann, kann klar gedacht werden. Alles, was sich aussprechen läßt, läßt sich klar aussprechen.
4.1212 Was gezeigt werden kann, kann nicht gesagt werden.
6.5 Zu einer Antwort, die man nicht aussprechen kann, kann man auch die Frage nicht aussprechen. Das Rätsel gibt es nicht.
4.003 Die meisten Sätze und Fragen, welche über philosophische Dinge geschrieben worden sind, sind nicht falsch, sondern unsinnig. Und es ist nicht verwunderlich, daß die tiefsten Probleme eigentlich keine Probleme sind.
6.52 Wir fühlen, daß, selbst wenn alle möglichen wissenschaftlichen Fragen beantwortet sind, unsere Lebensprobleme noch gar nicht berührt sind. Freilich bleibt dann eben keine Frage mehr; und eben dies ist die Antwort.
6.521 Die Lösung des Problems des Lebens merkt man am Verschwinden dieses Problems.
6.54 Meine Sätze erläutern dadurch, daß sie der, welcher mich versteht, am Ende als unsinnig erkennt, wenn er durch sie – auf ihnen – über sie hinaufgestiegen ist. Er muß diese Sätze überwinden, dann sieht er die Welt richtig.
6.44 Nicht wie die Welt ist, ist das Mystische, sondern daß sie ist.
7 Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Philosophicus
不 出 戶 知 天 下
不 窺 牖 見 天 道
其 出 彌 遠
其 知 彌 少
是 以 聖 人
不 行 而 知
不 見 而 明
不 為 而 成
( the Inner Light — the Beatles )
土 tsuchi. earth, land.
土人 dojin. natives.
in Hokkaido (there up north)
I met a curious-looking girl.
I asked was she a native,
she said she didn’t know.
( Over a period of only 36 years, the Ainu went from being a relatively isolated group of people to having their land, language, religion and customs assimilated into those of the Japanese. )
D: What do we do now?
G: Wait.
D: Yes, but while waiting.
G: What about hanging ourselves?
D: Hmm. It’d give us an erection!
G: An erection!
D: With all that follows. Where it falls, mandrakes grow.
That’s why they shriek when you pull them up. Did you not know that?
G: Let’s hang ourselves immediately!
D: From a bough? I wouldn’t trust it.
G: We can always try.
D: Go ahead.
G: After you.
D: No no, you first.
G: Why me?
D: You’re lighter than I am.
G: Just so!
D: I don’t understand.
G: Use your intelligence, can’t you?
D: I remain in the dark.
G: This is how it is. The bough… the bough… Use your head, can’t you?
D: You’re my only hope.
G: Gogo light – bough not break – Gogo dead.
Didi heavy – bough break – Didi alone.
Whereas –
D: I hadn’t thought of that.
G: If it hangs you it’ll hang anything.
D: But am I heavier than you?
G: So you tell me. I don’t know. There’s an even chance. Or nearly.
D: Well? What do we do?
G: Don’t let’s do anything. It’s safer.
Samuel Beckett
Waiting for Godot
waiting
[ packt like sardines in a crushd tin box – Radiohead ]